DSC_6591

DSC_6606

Samedi fut une loonnnguueee journée ! Après une brève balade dans le centre historique, nous nous sommes aventurées dans le Grand Bazaar. Il faut savoir que je raffole des marchés. Celui-ci est impressionnant. On y trouve des tapis faits-maison, de magnifiques céramiques, des fausses Louboutins, et quelques épices. Nous avons déjeuné chez Havuzlu qui se situe quelque part dans le Grand Bazaar (bon courage). Je prends alors conscience que les trois jours qui m’attendent seront principalement axés sur la gastronomie. Pourquoi ?! Car Berfu ne cesse de me repéter que je dois ABSOLUMENT goûter « cette » spécialité turque. Evidemment que je vais goûter. Je suis là trois jours ! Mais mon dieuuuuu, combien de spécialités avez-vous ? Et mon dieuuuuu, que c’est bon. Et gras. Et riche. Et calorique. Je compense avec 14 tasses de thé turc (le thé est aussi une spécialité) et me réconforte en comptant sur mes doigts : 1. avril, 2. mai, 3. juin. Pas de maillot deux-pièces avant 3 mois ! Largggeeeee !

DSC_6612


DSC_6593

Saturday was a looooonggg day! After a short walk in the historical town, we went to the Grand Bazaar. You should know first, that I absolutely love markets. And this one is impressive. You can find all sorts of handmade rugs, beautiful ceramics, fake Louboutins, and a few spices. We had lunch at Havuzlu, located somewhere in the Grand Bazaar (good luck). I then come to the realization that gastronomy will be the main focus of the next three days. Why?! Because Berfu tells me all day how I ABSOLUTELY have to taste “this” Turkish specialty. Of course I am going to try it. I’m only here three days! My goodness how many specialties do you have?? And goooshhh how delicious they all are. And fat. And rich. And caloric. I compensate with 14 cups of Turkish tea a day (tea is also a specialty), and by counting down the months on my fingers,: 1. April, 2. May, 3. June. No bikini before 3 months! Easssyyy!

DSC_6616

DSC_6630